Thanks to this innovative idea, authors, publishers and translators will be able to collaborate in the translation of books, novels and all kind of literary works, evenly sharing the sales revenue.
In the same way, it will be possible for authors and publishers to cooperate with narrators for creating audiobook versions of their works.
NO HIDDEN COSTS!
Registration is absolutely free.
With our help, authors and publishers could finally enter the global books market and multiply their sales.
In fact, each book could generate more than 60 new translated books and as many audiobooks.
Our skilled Team will help you to spread your works all over the world.
You can check the sales of your books and audiobooks at any time with our detailed reports.
Your books and audiobooks will be distributed in more than 170 countries. Global visibility.
Our strength is cooperation between people. With us, one plus one is always more than two.
Publish your original books with us too.
For all our services we apply and will always apply only a 10% service fee.
No hidden costs.
• Choose a book you like
• Read it aloud and record your narration
• Share the audiobook sales revenues with the author
• Your name will appear as a narrator of the audiobook
Your voice will make even more exciting the book you have narrated. Listening is the new reading.
Tektime Service Website
|€ 0,00||€ 999,99||15%||75%||10%|
|€ 1.000,00||€ 1.999,99||30%||60%||10%|
|€ 2.000,00||€ 3.999,99||60%||30%||10%|
|€ 4.000,00||€ 7.999,99||70%||20%||10%|
|€ 8.000,00||€ ...||80%||10%||10%|
The revenue from the books sales will be shared between authors and translators (or narrators) as indicated in the previous table. Tektime will always retain only 10%.
|Our Additional Services|
Original or translated book formatting
Basic formatting and correct book pagination (paragraphs, chapters, indexes, footnotes, page margins, etc.).
Book conversion into EPUB format.
EPUB cover creation
Ebook cover creation, only graphics (front only), without images (or with images belonging to the author), 2 proposals. Realization within 5 working days.
Book conversion into PDF format (for the paperback version) made in the format selected during the publication. This service includes the complete book reformatting (paragraphs, chapters, indexes, notes, page layout, etc.).
Paperback cover creation
Paperback cover creation, only graphics (front, spine, back), without images (or with images belonging to the author), 2 proposals. Realization within 5 working days.
Audiobook cover creation
Audiobook cover creation, only graphics (front only), without images (or with images belonging to the author), 2 proposals. Realization within 5 working days.
Proofreading. Complete reading of the text with typos deletion, formattine refusi, formattazione approfondita (righe rientranti, corsivi, maiuscoletti, neretto) e correzione impaginazione (paragrafi, capitoli, indici, note a piè di pagina, margini, etc.)
Full text revision. Application of the editorial uniformity rules, structuring arguments, citations and bibliography verification, linguistic review, content analysis and rewriting, Complete book formatting and pagination.
Books translation (direct payment)
Request the translation of your books without using the "Revenue sharing" formula. Your books will be translated directly. You will only pay for the translation job and you will not have to share the sales revenue with the translator.
Books narration (direct payment)
Request the narration of your books without using the "Revenue sharing" formula. Your books will be narrated directly. You will only pay for the narration job and you will not have to share the sales revenue with the narrator.
Facebook/Instagram advertising campaign
Promote your book / audiobook on Facebook and Instagram to users interested in the topics it covers.
Amazon advertising campaign
Promote your book on Amazon to buyers searching for relevant keywords or looking for books similar to yours.
Founder & CEO
Since 1964 takes up space on our Earth and from then on he has been committing to improve the humanity lives.
Proof Reader and Editor
Man of great culture and professionalism. He will turn your book into a true work of art.
Thanks to her expertise and professionalism, your books will have no difficulty to became best sellers.
Translator & Content Editor
For her, languages have no secrets. Insatiable devourer of books, she will always be at your side to bring success to your works.
We develop customized projects for every type of business need.
Creation of dedicated websites for use as blogs, e-commerce, virtual shop windows and more.
Design and development of web oriented applications in Windows or Linux environments, fully configurable according to customer needs.
Database design, implementation and management:
• Microsoft SQL
• MS Access
Design, implementation and system administration of LAN/WAN networks. Configuration and management of domains and users.
Configuration of Router, firewall, proxy server, mail server, cloud server. Realization of redundant systems for specific needs.
A short collection of comments from our users
Tektime has been a dream come true for me. They answer all of my questions and make the web site user friendly even though it`s world wide and in so many languages. When the first book in my series was translated into French it sold 68 copies just within the first 3 weeks!This is all thanks to the hard work Tektime has done!
I came to Tektime through one of my translators, because the financial package was better for her. However, I decided to give it a try. My first impression was that it was extremely regimented in style, which put my back up. Nevertheless, I persevered and soon began to take comfort in the system`s prompts and the suggestions of the support team, who seem to work around the clock to answer my frequent questions as I learn to use this new system (to me). There are still a few tasks that I haven`t mastered yet, but when I am ready to tackle them, I am confident that Danilo and his team will be there to guide me on my way, and I am looking forward to the challenge.
Ho pubblicato libri fin dagli anni ‘70, decine ormai fra saggi, romanzi e opere poetiche. Prima d’incontrare Tektime solo due opere, un saggio sulla Sindone di Torino e uno sull’evoluzione, avevano avuto l’opportunità d’essere tradotte e pubblicate, rispettivamente in inglese e in portoghese. Incontrato Tektime, in pochi mesi, suo tramite, sono state realizzate o sono in corso molte traduzioni di miei lavori. Ho accertato la serietà e la competenza dei traduttori professionisti che si sono interessati ai miei libri e ho apprezzato l’entusiasmo, la capacità e la cordialità di Danilo Clementoni. Ho colto peraltro l'opportunità di pubblicare col marchio Tektime un paio di mie opere inedite, per “testare” la risposta del pubblico ed eventualmente perché vengano tradotte. Ben volentieri voglio esprimere su questa pagina la mia soddisfazione.
Il mio timore più grande è che molti libri non vengano mai tradotti in altre lingue, oppure che spesso diventino traduzioni nascoste nell'oscurità, rischiando così di perdere la ricchezza della letteratura di altri paesi ed il conseguente scambio culturale. Questa piattaforma mi dà una grande speranza.
Tektime rappresenta un contributo davvero eccezionale per la diffusione di opere scritte, in tutto il mondo! Molti autori potranno usufruire di questo splendido servizio per farsi conoscere. Grazie, davvero!
As a voice over and narrator, it gives me great pleasure to endorse the team at Tektime. They have an excellent range and variety of books to narrate and the team are very quick to respond to any questions you may have. I look forward to narrating many books for Tektime.
Avevo sempre sognato di far tradurre in inglese i miei libri e mi sembrava un sogno irrealizzabile sopratutto per i costi. Grazie a Tektime ho coronato questo sogno! Grazie Tektime di esistere. Lo consiglio altamente per la gentilezza e la preparazione dello staff.
I'd like to send my endorsement and a word of commendation to the Tektime crew. I've always found them to be helpful and courteous when solving my technical problems, and even willing to go the extra distance when the situation requires it. They take a personal touch, and certainly make the process of translating my books far more friendly and encouraging than it would otherwise be.I look forward confidently to working with them in the future.